Guide for compensation in criminal proceedingsHướng dẫn bồi thường trong tố tụng hình sự

Prisoners who died in their custody or detention, imprisonment without their own fault or a force majeure event will be compensated with the mental damages at 360 months minimum wage.

This is one of the contents are specified in detail in The Joint Circular 05/2012/TTLT-VKSNDTC-TANDTC-BCA-BTP-BQP-BTC-BNNPTNN guiding the implementation of the state to compensate in criminal proceedings.

This amount of money is compensated for relatives of the victims (spouses, parents, foster parents, biological children, adopted children, foster victims).

Relatives of the died person will also receive compensation for physical healing, the funeral of the victim, child support (if any).

In addition, this Circular give instructions on how to calculate the loss of physical and mental of other cases.

Circular replaces TTLT 04, 2006, and takes effect from December 17th 2012.

Người bị chết trong thời gian tạm giữ, tạm giam, phạt tù mà không do lỗi của chính họ hoặc sự kiện bất khả kháng mới được bồi thường tổn thất về tinh thần ở mức 360 tháng lương tối thiểu chung.

Đây là một trong những nội dung được quy định chi tiết tại Thông tư liên tịch 05/2012/TTLT-VKSNDTC-TANDTC-BCA-BTP-BQP-BTC-BNNPTNN hướng dẫn việc thực hiện bồi thường của nhà nước trong hoạt động tố tụng hình sự.

Khoản tiền này được bồi thường chung cho thân nhân người bị thiệt hại (vợ chồng, cha mẹ đẻ, cha mẹ nuôi, con đẻ, con nuôi, người nuôi dưỡng người bị thiệt hại).

Thân nhân người bị chết còn được nhận khoản tiền bồi thường về vật chất như tiền cứu chữa, mai táng người bị thiệt hại, tiền cấp dưỡng (nếu có).

Ngoài ra, thông tư này còn hướng dẫn cách tính thiệt hại về vật chất và tinh thần trong những trường hợp khác.

Thông tư này thay thế TTLT 04 năm 2006, và có hiệu lực thi hành kể từ ngày 17/12/2012.

Contact us to schedule your consultation.

A

We are available at offices in central of Hanoi, Ho Chi Minh City and Da Nang that help cover through out Vietnam.

Tel: +84 24 730 86 529
Email: ant@antlawyers.vn